资讯 热点 聚焦 探测 工具 行业 公司 行情 市场 招标
您的位置: 首页>热点 > >正文
2023-01-20 18:52:15 来源:哔哩哔哩

引言:


(相关资料图)

「煌めく雪が 聖夜の全てを包むような」甘く甘く優しいキスをして、ずっとこのままで。

「煌めく雪が 心の奥まで照らすように」甘く甘く優しいユメ見せて、ずっとこのままで。

関於番外:

本文是「アマガミ考察シリーズ」の番外,分為総集編、問答編、雑談編三個部分。之所以会再単独創作這麽一篇文章,一是為了在『アマガミSS』的長評区設置一個リンク、方便未来的潜在読者尋找和閲読相関考察,二是為了傾訴一下在創作和発表背後的那些令人不吐不快的糟心経歴······因為是関於メイキング自身の話題,所以是正真正銘の考察のこぼれ話。(笑)

本文的最後,我会再単独談一下ビリビリ、ギャルゲー的題外話,権当後記。明日は中国陰暦の除夜です。旧正月はもうすぐ!皆さん、春節おめでとうございます!長い休みを楽しく!

一、総集編

在此貼出自分の7ヶ月間の努力の成果。各考察の概要&リンクエントリ参見下方的カード。

1、考察序章

文字数:11248 画像数:100 創作時間:2022.08~09 発表時間:2022.12.24 12:00

2、考察前編

文字数:30223 画像数:080 創作時間:2022.02~08 発表時間:2022.12.26 12:00

3、考察中編

文字数:28056 画像数:075 創作時間:2022.02~08 発表時間:2022.12.28 12:00

4、考察後編

文字数:31852 画像数:082 創作時間:2022.02~08 発表時間:2022.12.30 12:00

5、考察文集

僕の最高傑作、全4編の考察を含む文集「アマガミ」です。読者の皆さんにお勧めします!

文集号:rl560736 総文字数:101379 総画像数:337 発表時間:2022.12.25 18:00

6、動画視聴

雖然並無義務,但出於善意還是提醒一下:這個所謂的「ビリビリ公式アニメ」是経過処理的削減版本,失去了不少鏡頭画面。だから『アマガミ』が好きなファンにはお勧めしません!

関於SS何処視聴的問題,個人首先推奨非公式動画サイト,如YH上的高画質ブルーレイ版就很不錯;若習慣看弾幕,也可選択ビリビリ内的一些合集,如下就是無削減的完全版1期。

注意、上のカードはTBS放送版。対画質有較高要求的観衆請選下のカードのBD発売版。

無論是1期SS還是2期SS+,為了能有完整的視聴体験,都応避開ビリビリ公式版。換作其他作品也是一樣,尽量検索無修正資源。これが中国大陸のアニメ愛好家の基本的な素養。

二、問答編

這里針対読者可能会有的、非考察内容相関的其他方面的一些疑問進行簡短的解答。

問:日本語が上手?

答:日本語を勉強したことがありません。しかし、確かにそうですね~僕は日本語ができるよ。習ったことがない=できません?そうじゃないよ。少なくとも僕にとって、ね。(笑)

問:日本に留学しましたか?

答:留学生ですが、欧米に留学しました。理由は簡単~そこの優秀な大学はもっと多いですね。ちなみに、英語は僕の仕事(論文など)の用語なので、間違いなく僕は英語が得意だ。

問:では、なぜ日本語ができるの?

答:ここは中国語で答えよう。因為足够熟悉。我従4歳起接触MAG,小学校の時、就已経可以進行簡単な日本語会話了。而中学校の時,得益於大量的日語閲読、即所謂生肉,我漸漸完全適応了這門語言,平假名、片假名、基本的な日本語文法······就如同漢語一樣深深地烙印在脳海中、無法忘却。用対母国語的態度対待外国語、不抱有任何偏見,這是我個人的想法。

問:考察で日本語を使う理由?

答:尊重したいから。僕にとって、アマガミは極めて特殊な地位を持っています。輝日東高校のみんなが好きで、それぞれのキャラクターとの距離を縮めるために、日本語を使いました。例えば、絢辻さんは「班長」じゃなくて「クラス委員長」です;森島先輩の名前は「森島遥」じゃなくて「森島はるか」です。両者の意味が同じでも勝手に混同してはいけない。

問:読者へのアドバイス?

答:キャラの名前を読むときは、本来の読み音で読んでください。例えば、絢辻詞の正しい読み方は「あやつじ つかさ」。これがキャラに対する最低限の尊重です。考察序章にはすべてのキャラの名前の正しい読み方がありますので、ぜひそれを参照して読んでください!

問:もし読者が日本語ができなかったらどうする?

答:残念ながら、その人たちは僕の「ターゲット読者」ではありません。僕の理想はうぷ主ではなく科学者なので、ファンの数や創作の収益などには興味がないね。論文と同じ、この考察シリーズの目標は「高閲覧数の人気文章」ではなく「論理的で完璧な文章」である。

問:絢辻ルート9週目の感想?

答:僕はアニメの順番でゲームをしました。絢辻ルートはクラスメイトから絢辻さんが裏切られるシーンがあるんですけど、森島先輩の時は周りから支持される彼女が羨ましいって思ったんですが、やはり恋はそんなくだらない理由なんて関係ないと思いました。やはり自分がどれだけ相手のことを理解しているのか、周りの人が知らなくてもいいんだってことですね。これこそが極上の純愛物語!絢辻ストーリーは神!このルートを作った人は神!(笑)

問:最後に言いたいことは?

答:僕の「史上最強考察シリーズ」は中国大陸だけでなく、世界有数の研究記事でもあります。アマガミの研究者にとって、読まずにはいられない文章と言えるだろう。とにかく、アマガミのアニメやゲームが好きな誰もが、僕の考察を読んでくれることを願っています。

三、雑談編

這里来説一下本人在完成創作後、提交文章時所遭遇的一連の問題。我是在9月末就已結束了最終稿の改訂,歴経7ヶ月、終於等到実を結ぶ時,自然是很興奮。我原本的執筆計画是尽量加快創作速度、争取在絢辻の誕生日(10月8日)当天発表文章,可惜事与願違。我於国慶期間発見無論前編還是後編、均不能提交,由此引出了和ビリビリ之間長達近3ヶ月の戦い。

1、文字数のBUG

這是直接導致無法正常提交専欄的厳重バグ,也是最令我不満的一点。這個バグ包含両個小的方面:即文字数上限バグ、文字数統計バグ。接下来,我会嘗試分別解釈這両種類型的バグ。

1.1、文字数上限のBUG

衆所周知,専欄的文字数上限是4万。然而,提交時的文字数上限却変為2万。這意味着一旦文字数処於2万~4万之間,就会被判定為文字数超限、従而無法提交。当然,這是明顕違反創作公約的バグ。在我的不断力争下,此バグ已於10月中旬被技術部門修正。

1.2、文字数統計のBUG

這個問題稍微有些複雑。首先要明確的是:スマホ側のアプリとウェブ側の創作センター、両者の文字数の統計方式は一致していない。分岐点就在於対「正文」一詞的判定範囲不同,

スマホ側:文章の正文=通常の文字+画像の注釈+画像自体(なぜ)

ウェブ側:文章の正文=通常の文字(画像や注釈にカウントしない)

毫無疑問,考慮到「テキスト入力」的可操作性,ほとんどの専欄作者都会選択通過ウェブ側進行創作。而此時,ウェブ側のカウンタ就是彼らの唯一の頼り。因此,為了方便創作,至少専欄区応以ウェブ側作為基準、確立起統一的計算モード。然而,ビリビリ実際採用的文字数統計却是以スマホ側作為基準、並将其用作全平台共通的正文提交判定。這種アルゴリズム是不正確的、違約的,也是9月~12月の論争の核心。我尽了一切努力,但未取得成功。この論争の代価は高い。我的文章整整3ヶ月都無法提交,且在無意味な論戦中消耗了很多時間。

截至目前,由於文字数統計バグ尚未得到応有的修正,文字数バグ依然存在、没被妥善解決。

2、毎行字符数のBUG

這是一個令人異常困惑的バグ,也是厳重破壊文章観感的一点。創作センターの投稿ページにおける1行あたりの固定文字数は41。しかし、発表後の1行あたりの固定文字数は38となった。うん······なぜ?これは絶対におかしい!このバグの原因が全くわかりません。

我在専欄創作的過程中延続了論文時期養成的美学観念並一直堅持了下来,10万字の超長篇考察4部作、基本上毎一個段落都厳格地遵守4つの潜在的なルール,即:段落的末尾行占満41字符位;画像下方添加的注釈占満42字符位(1行の最大値);同一段落上下行的句読点間隔不得少於2字符位;段落的行数保持9以内。為了落実ルール,我花費了大量的時間和精力、逐字逐句進行微調,以達成最適な美学効果。但這些努力全都随着毎行文字数的改変而失去了意義,41➡38,這短短3個字符的縮進、就将文章的観感与我的堅持撃得粉砕······

同樣,毎行固定文字数バグ也未得到修正,雖然其並非過去3ヶ月の主な問題。望みがない。

3、ラベル順序のBUG

這個バグ是最後発見的,専欄のラベル順序会発生原因不明のランダム錯乱,恐らくその確率は100%と思います。因為「史上最強考察シリーズ」的4篇文章使用了完全相同的ラベル順序,但提交後却変為互不相同且均和原始順序不同的4種乱序。奇怪的是,這些乱序既不是中国語ピンイン順,又不是日本語50音順,也不是英語アルファベット順。那我祇能認為其是完全ランダム的,これが唯一の合理的な解釈。当然,此バグ也未被修正,不用抱希望了。

4、画像解像度の問題

這点倒不是バグ,但還是很悩人。発表後的成品中、ほとんどの画像都被二次圧縮了。要知道我為了保証品質,使用超解像システム処理了毎一幅画像,拡大サイズ、除去ノイズ,重復此単調過程上千回,才得到了遠超壁紙的数百枚美図。結果,原稿中賞心悦目的画像却在成品中変成模糊的様子,就等於是高級刺身変成カレーペースト,即便栄養未受損害,也令人反胃。

以上,就是我所遇見的各種バグ。可能会有読者疑惑為何9月末完成的文章却直到年末才正式発表,答案顕而易見:不是不想発而是発不了。最終之所以能成功提交並発布,祇是因為我的単方面妥協。現在各位所看到的這個版本是被臨時分割出来的,実際上「中編」就是由前編の末尾&後編の先頭組合而成,可謂是無奈之挙。従初稿到終稿,我被迫做出了非常多的改動。

完全編➡前編+後編➡序章+前編+後編➡序章+前編+中編+後編(春➡夏➡秋➡冬)

不断的削減、分割,形式上不再完美。但我想説:クリエイターとして、僕は尽力しました。

関於ビリビリ:

提起ビリビリ,不少人脳中会浮現出「中国大陸の有名な動画サイト」這一称号,也有部分人認為其早已失去了初心。我個人是在9年前(2014年)正式登録ビリビリ的,而ユーチューブ也於同年開始使用。最初的数年,我還時常通過ビリビリ番劇区観看アニメ,随後就是人所熟知的各種聖光暗幕モザイク(甚至直接削減鏡頭)的新しい時代。這比単純的封禁更譲我難以忍受,自那時起就很少再用ビリビリ追番了,留学後基本上就是ユーチューブ無限循環。

去年是個特殊年份,帰国的我有暇な時間来完成青春時代の夢。我決定利用這一年在ビリビリ上進行久違的創作,而成果就是『アマガミの史上最強考察』。執筆的過程很辛苦,但令我始料未及的是封筆之後的遭遇才是真正受難的開端。厳格遵守創作公約的専欄無法被提交,負有全責的ビリビリ先是矢口否認バグ的存在,再是承諾修正但拒不告知具体修正時間,最後又態度一轉、突然推卸責任。10月4日~12月22日,在這長い80日間,我同数十名客服人員交談、囲繞着専欄バグ問題先後建立了14個工単、給専欄団隊発了2通の長メール、収集了数十枚の証拠図、用携帯電話和負責人員通話6回、積累了数万字的歴史記録······我全程対ビリビリ抱以最大的耐心与信任,而ビリビリ却回報我以知錯不改的態度与無頼漢般的撦皮。

出現問題後不想着如何解決問題,反倒盤算着去解決発見問題的人。これが「責任意識のあるインターネット企業」の扱い方?ふざけんな!せっかく一生懸命頑張ったのに、勿体ない!

醜い······そして気持ち悪い。我従這段糟心経歴中感受到了極度的不公平、不対等,但也借此逐漸看清了ビリビリの正体。従失望到絶望、捨棄一切幻想,在現実世界的資本家眼里,無利可図的事是没有理由去做的。今後我可能不会再投稿,是時候和這個動画サイト徹底道別了。

関於ギャルゲー:

剛才説了很多不愉快な事,諸君、すまなかった。那作為補償,最後再聊点別的吧。アマガミ其実也能算作ギャルゲー,祇不過是全年齢向けのギャルゲー。在考察序章的第一部分,我表示自己曽認為ギャルゲーのプレイヤー=スケベ+バカ,但接触アマガミ後才発見這種想法是主観的な偏見。自那時起,我陸陸続続上手了不少此類型的ゲーム,有些給我留下了極其深刻的印象。我会尽個人所能、簡単地談一点和ギャルゲー相関的話題,当然エッチ除外。(笑)

ギャルゲーは、主に「魅力的な女性」が登場することを売り物とするタイプのコンピュータゲームの俗称。従定義中不難看出其目標消費者是青少年男性,主打男性主人公と女性キャラクターのハーレムストーリー。而這種「ハーレム要素」就導致存在「複数のヒロイン」以及与之対応的「複数のルート」,客観上迫使ギャルゲー必須要用「大量のテキスト」来充実各ルートの流れ。因此,今のギャルゲー基本都属於「ビジュアルノベル」這一大分類的子集。

ギャルゲー内部分為R18和全年齢向,前者就是大衆喜聞楽見的「エロゲー」,後者又可進一歩細分成「恋愛アドベンチャー」与「恋愛シミュレーション」。古いゲームのジャンルとして、40年の間に多くの優れた作品が生まれた。例えば、伝説の12神器/魔器。(笑)

まぁ、12魔器はともかく、12神器は一般人にオススメですよ。しかし、もし君が「セックス」と「バイオレンス」を受け入れることができるなら、12魔器もオススメ。(本気)

但対於新米プレイヤー而言,比起那些伝説級的小衆向作品,我還是更推奨接受度高的大衆向佳作。如果偏愛「アドベンチャー」,可以嘗試タイプムーンの『フェイト』シリーズ、ニトロプラスの『仮想科学3部作』、キッドの『インフィニティ3部作』、等々······此類的経典ゲーム数目太多就不逐一列挙了;相較之下「シミュレーション」的発売数則要少一些,因其偏向伝統的な美少女ゲーム並有「好感度システム」,所以難免会招致部分群体的抵触情緖。

其実我個人在恋愛シミュレーション方面,真正做到クリア+CG全収集的不算多。依有限的経験,除エンターブレインの『アマガミ』&『キミキス』外,値得重点推奨的是、業界で有名な両雄「葉鍵」の泣きゲーム:キーの『クラナド』、リーフの『ホワイトアルバム2』。

特に、年齢制限を無視できる大人のプレイヤーには、イノセントグレイのギャルゲーを強くお勧めします!以「連続猟奇殺人」為背景、エロ要素+グロ要素+ミステリー、超越R18分級的「史上最強の昭和探偵シリーズ」······物語満点、音楽満点、キャラ満点。対像我這樣重度的「推理愛好者」而言,已経別無所求。ギャルの皮をかぶった推理ゲーは最高じゃん!

初次接触IG社作品時,我才剛成年。作為歩入大学不久就被集団孤立的新入生,我因禍得福有了大量自由時間。包括『カルタグラ~ツキ狂イノ病~』、『殻ノ少女』、『虚ノ少女』在内、沢山のギャルゲーをクリアした。其中印象最深的無疑是『殻ノ少女』,簡直称得上芸術品,和『アマガミ』一樣都是各自領域里的神作。ユニークな探偵システム+戦慄のストーリー+魅力的なヒロイン=昭和ミステリー第1位。朽木冬子,総譲我産生一種幻視感。彼女は絢辻さんと同じ人間だ。2人の孤独な女の子は自分に戸惑い、本当の自分を探して欲しい。

ちなみに、錯覚かもしれませんが、他のキャラのイメージにも何らかの関連があるような気がします。在『殻ノ少女』和『アマガミ』之間做個対応,就会発見:朽木冬子=絢辻詞、四十宮綴子=棚町薫、月島織姫=森島はるか、時坂紫=橘美也······外見は似ているでしょう?

もし君が僕と同じ推理ファンなら、『殻ノ少女』のモデル、京極夏言の小説『魍魎の匣』はオススメ。似たような時代、バラバラ事件、犯罪理念、悲劇的な運命のヒロイン(柚木加菜子も誰かによる交通事故で四肢を失い、命を落とした)······魍魉の匣、あるいは人の事······

不知不覚,談得有点多了。関於ギャルゲー,不同人肯定会有不同的観点,而限於篇幅,我也不打算過度展開這個話題。畢竟是遊離於主題之外的おしゃべり,点到為止即可。本部分提及的「おすすめゲーム」並不完整,像『美少女万華鏡』等々名作,就等読者自己去体験好了。

PS:2020年のクリスマスに、イノセントグレイのシリーズ新作『天ノ少女』が発売されました。しかし、冬子はもう······2021年秋、『瑠璃ノ鳥』を聴いて涙が止まらない。

関於アニメ2期/エピローグ:

従序章至後編,我在考察4部作の正文中很少渉及アニメ2期『アマガミSS+』的内容。這不僅是因為2期の個人編属於「オリジナルストーリー」、同原作之間並無直接関連,還因為2期祇有短短的12話、可供分析的劇情不多。出於篇幅考慮,SS+就未被保留進最終稿。

如果逐一評価「アマガミシリーズ」各部作品,個人的な観点はこうです。原作ゲーム『アマガミ』は10点/10点、アニメ1期『アマガミSS』は9点/10点、アニメ2期『アマガミSS+』は8点/10点。理由は簡単だ。2期の話数過少、平均到それぞれの個人編才2話,根本就不足以囲繞ヒロイン展開一個完全な物語。這等於是進一歩放大了1期の欠点。

それでも『アマガミSS+』はいいアニメだと思います。読者の皆様はそう思いませんか?

1、マンガでわかる!ワクワク・ドキドキ!大人気の絢辻編の思い出(続)

絢辻編第1話「ユウワク」のストーリーを描く。個人的な印象が最も強いキーワードは······

絢辻編第2話「ケッセン」のストーリーを描く。個人的な印象が最も強いキーワードは······

2、SS+補完計画!アマガミ3年生編(新生徒会編)

3、SS+に「上崎編」が存在しない!その原因は······これだ!

4、橘君と絢辻さんのバカップル日常~その1!バニー編~絢辻 ぴょん ☆~

5、橘君と絢辻さんのバカップル日常~その2!メイド編~絢辻 きゅん ☆~

6、絢辻姉妹のドッキリ日常~その1!お誕生日編~姉さん、早く寝るよ~

7、絢辻姉妹のドッキリ日常~その2!着せ替え編~姉さん、早く脱いで~

8、絢辻乱入?天才少女の異世界大冒険!新人ポケモントレーナー、参上

9、時を越えた未来でも、2人は1つだよ!15年後の輝日東、感動的な完結編!

相変わらず、最後に例の言葉を叫ぶ:絢辻さんは裏表のない素敵な人です!大好きです!!

結語:

伴随着番外編的結束,歴時一年之久的「アマガミの史上最強考察シリーズ」至此全部完結。

這部作品能発表問世,真的是非常不易,我付出了太多,也遭受了太多本不該有的苦難。但不管怎樣,能将其尽量完整地呈現出来就已是最大的成功。克服重重障害······我,做到了!この一年間、自分は本当によく頑張ってくれたと思います。正如先前所言的那般,本文将是我在ビリビリ最後的投稿。青春の夢を果たした以上、こんなサイトで創作を続ける理由はない。

お別れの前に、読者の皆さんにプレゼントをあげます。アマガミの人気投票、心に残る名場面の総選挙で圧勝した1位は、このシーンです。そして貴重な手描き版はこちら!

この結果、予想通りですね。今まで絢辻さんとはキスが多かったけど、最後は彼女の体温を感じられるハグ。プロデューサーの奴マジ天才!自分も絢辻さんとハグしたいです。(笑)

【終わり】

标签: アマガミSS 壳ノ少女 魍魉の匣